Antipoesía de Max Spiess.

Esta genial Anti poesía, declarada así por su autor, nos devuelve y consagra la magia de aquellos lugares donde la vida de una ciudad se ha gestado por generaciones. «LA FUENTE ALEMANA».

Gracias Omar, por el sabor de los recuerdos.

ANTI-POEMA ALEMÁN.

¿Es usted chileno?
Bien; adelante, pero trate de leer
como si no fuera.

¿No es usted chileno?
No hay problema, no se preocupe. Puede seguir leyendo.
Pero necesito que sepa que la “fuente alemana” es un algo relevante.

No hay una “fuente chilena” en el centro de Berlín.
Si la hubiera
ningún chileno en Alemania dejaría de tomarse una foto “ahí”.

Los alemanes no se sacan fotos en la “fuente alemana”
al contrario, les parece gracioso que exista algo
como una “fuente alemana” en el poto del mundo.

¿Por qué escribo “ahí”?
Porque la “fuente alemana” es una cosa y muchas cosas a la vez.

Es un regalo de un Reich, el segundo.
Es un lugar.
Es una fuente.
Pero por sobre todo;
Es el centro de la galaxia del sándwich
El alfa y el omega del lomito completo.

Hay chilenos rastreros y miserables que prefieren el “chacarero”,
Seres pusilánimes, ratas pueriles y desgraciadas.
Otros chilenos miran con desdén la mayonesa y el chucrut.
Infames, culebras viperinas y flatulentas.

Una oda a la “fuente alemana” necesita de una oda a la “garza”,
a la “vieja de cofia, delantal beige y espátula”
a las montañas de palta molida
a la “gorda” y al “rumano”.
Al jefe de local supervisando
como sargento de un ejército bien aceitado.

No hay una “fuente chilena” en Berlín,
Si los chilenos tuvieran un gobierno decente,
ya hubieran regalado una a la Bundeskanzlerin Frau Merkel.

Tengo el 18, propina en la caja y el vale en papel roneo.
Me voy, lleno y borracho
caminando por el parque
orillando la “fuente alemana” hasta la rivera del Spree.

A Cindy (de noche)

Si hay una noche así en tus ojo
Acunaría pájaros para que florezcan en tu regazo
Haría pan
Haría el día para esperar las estrellas
Traería las aguas para que te bañen melodías de olas y ríos
Te llamaría Cindy, así
Y regresaría de mi lejanía de rocas y algas marinas para que me esperes
en cada noche de tus ojos.

Poeta: Max Spiess.

Seudónimo:Omar Ortiz.

- Advertisement -spot_img